The Wind Of Spring (tradução)

Original


Ji Chang Wook

Compositor: 作詞: Masami Kakinuma / 作曲: Tomo Wakabayashi / 編曲: Ritsu Ito

Acariciei minha bochecha direita, que ainda estava um pouco fria
A luz do Sol da primavera cai debaixo do meu travesseiro

Estou me acostumando a ficar sozinho
Saia mesmo depois de acordar
Já faz meio ano desde então

Eu estava preocupado à distância
O café onde sempre nos conhecemos
Pare, isso está refletido em meus olhos
Por acaso através do vidro
Lá você estava sentado

Eu amei
Vou acabar em um segundo
Esperando que nos encontremos novamente
Passei pelos dias em que meu coração tremia sozinho
Uma mão primaveril puxa o vento frio
Eu irei até você em silêncio
Eu fui atraído por você

Eu olhei para trás um pouco
O mesmo que naquela época
Meu favorito era café com leite

Ruas coloridas e
Eu lembro do filme que vi
É uma temporada como hoje

De repente, olhando para trás na diagonal
Seus olhos me capturam
Estou surpreso e não posso dizer nada
Mas você imediatamente
Sorria o máximo que puder

Eu te amo
Minha voz transbordante me diz para parar
Enquanto procura palavras que combinam com você
Eu acho que você pode dizer apenas sorrindo de volta
Como foi decidido desde o início
Se você sentar ao meu lado naturalmente
Estenda sua mão quente

Desde então, nós
Eu estava esperando pelo céu azul profundo
A encruzilhada que o levará à felicidade certamente será
Eu acho que este momento

Eu te amo
Eu senti o mesmo, mesmo quando saí
Esperando que nos encontremos novamente
Passei pelos dias em que meu coração tremia sozinho
Uma mão primaveril puxa o vento frio
Eu irei até você em silêncio
Tenho certeza de que fui atraído por isso

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital